Trung tâm tiếng Anh jaxtina

Các trung tâm liên kế với Jaxtina khả năng đọc hiểu – WEBSITE TRUNG TÂM DẠY TIẾNG ANHviết tốt và dễ dàng làm việc trong môi trường quốc tế với trung tâm tiếng Anh Việc đưa đến với các bạn học viên đội trung tâm luyện thi ielts tốt ở tphcm ngũ giáo viên có phong cách giảng dạy lôi cuốn, chuyên môn cao, trung tâm ngoại ngữ Harvard đội ngũ nhân viên phục vụ tận tình luôn sẵn sàng phục vụ giúp đỡ học viên 24/7 tiếng anh công tylà những điều mà Jaxtina https://letstalkenglishcenter.comluôn cam kết thực hiện công ty thiết kế web uy tín tại việt nam.trung tâm đào tạo SEO uy tín

Phân biệt “Problem”, “Trouble”, và “Issue”

Cùng mang nghĩa là “rắc rối, khó khăn, vấn đề” nhưng trong nhiều trường hợp, “Problem”, “Trouble”, và “Issue” không thể thay thế cho nhau. Vậy chúng khác nhau như thế nào? Hôm nay hãy cùng mình tìm hiểu ngay thôi nào.

“Trouble” – /’trʌbl/: sự quấy rầy, sự khó khăn, lo lắng.

Dùng để chỉ những rắc rối bạn gặp phải
Ví dụ:

  • I had trouble finding somewhere to park.

“Trouble” thiên về  những cảm xúc tiêu cực mà bạn cảm thấy khi có việc nào đó không tốt xảy đến.
Ví dụ:

  • I’m so sorry to cause so much trouble for you guys.

Là danh từ không đếm được, vì vậy không nên sử dụng mạo từ (a, an hoặc the) trước trouble.
Ngoài ra, “Trouble” còn được dùng dưới dạng động từ.
Ví dụ:

  • If you have trouble seeing it, feel free to move closer.

Một số cụm từ đi cùng với “Trouble”:

  • be in trouble: gặp rắc rối
  • to be trouble: con người nham hiểm

“Problem” – /problem/: vấn đề, khó khăn cần giải quyết.

“Problem” thường gắn liền với từ vựng “solution”, một vấn đề tiêu cực mà bạn cần phải giải quyết. Một vài điều tồi tệ xảy ra, chúng ta không gọi chúng là “Problem” bởi vì chúng không được giải quyết.
Ví dụ khi ai đó bị gãy chân, bạn không thể gọi cái chân gãy đó là một “problem” vì cái chân gãy không thể được giải quyết ngay vì nó cần thời gian để tự hồi phục.
“Problem” được sử dụng phổ biến hơn so với “Trouble”.
Ví dụ:

  • There’s a problem with the Internet connection.

“Issue”: vấn đề.

Là danh từ đếm được. So với “problem”, “issue” mang nghĩa nhẹ hơn. “Issue” thường liên quan đến “ decisions” and “disagreements” ( quyết định và sự bất đồng).  Chúng ta thường sử dụng “issue” tương tự với “problem” và “trouble”, nhưng nó cũng có một ý nghĩa khác. Chúng ta có thể sử dụng “issue” cho các vấn đề trong công việc.
Nó có thể là “topic” – chủ đề mọi người đang thảo luận hoặc bất đồng ý kiến. Chúng ta thường dùng “ social issues”, “political issues”, chứ không sử dụng “ social problem”….
Cấu trúc: “Have some issues with someone”: không hòa hợp với ai đó.
Ví dụ:

  • I like him, though I have some issues with the guy. ( Tao thích hắn, mặc dù tao không hòa hợp với hắn lắm)
  • A small number of users are experiencing connectivity issues. ( Một số lượng nhỏ người sử dụng đang trải qua vấn đề kết nối)

Khá đơn giản và dễ hiểu đúng không? Hi vọng các bạn sẽ không cảm thấy khó khăn để phân biệt chúng nữa  

            Don’t you trouble trouble, till trouble troubles you;

             Don’t you look for trouble—let trouble look for you.

Chúc các bạn luôn học tốt nhé.